You are here

Опубликован шорт-лист премии Уингейта

В шорт-лист премии Уингейта в этом году вошли лауреат Международной Букеровской премии и Нобелевский лауреат, два писательских дебюта и две переведенные работы. Из семи художественных и научно-популярных произведений, претендующих на звание лучшей книги для выполнения миссии литературной премии «донести идею еврейства до широкого читателя», четыре исследуют Шоа.

«Я думаю, что ожидала преобладания книг о Холокосте, но что меня действительно удивило, так это диапазон тем, связанных с этим. Это показывает, что еврейская книга такая же многогранная и сложная, как еврейская идентичность», – заявила JC председатель жюри доктор Авива Дауч.

Польская писательница Ольга Токарчук, которая не является еврейкой, является самой почитаемой и известной писательницей в списке. Ее получившая премию Уингейта работа «Книги Якова» уже убедила Шведскую академию присудить ей Нобелевскую премию по литературе в 2018 году, в том же году она получила Международного Букера за роман «Полеты». Переведенный Дженнифер Крофт, 900-страничный роман рассказывает о жизни самопровозглашенного еврейского мессии восемнадцатого века Якова Франка. «Но что в нем действительно прослеживается, так это отношение и восприятие евреев в польской истории», – заявила доктор Дауч.

«Приходи в этот суд и плачь», мемуары начинающего писателя и американской журналистки Линды Кинстлер, также исследуют восточноевропейский антисемитизм, но в ее собственной родословной. В то время как семья ее матери была украинскими евреями, многие из которых были убиты в Бабьем Яре, ее дед по отцовской линии Борис Кинстлер был членом латвийских «эскадронов смерти» во время Холокоста и, как сообщается, работал на МГБ после войны.

Джеффри Вейдлингер – единственный историк в списке. Его книга, тщательное исследование «В центре цивилизованной Европы» объясняет, как погромы на Украине, в результате которых после Русской революции было убито более 100000 евреев, создали условия для Холокоста. Основанная на десятках первоисточников, дневниках и ранее засекреченных документах, научно-популярная книга Саймона Паркина – второго писателя-нееврея, попавшего в шорт-лист, «Остров необыкновенных пленников» рассказывает о британских лагерях для интернированных на острове Мэн и о том, как группа немецких и австрийских евреев-беженцев – художников и ученых стала восприниматься как враждебные чужаки.

Повесть Ишая Сарида «Монстр памяти», переведенная с иврита Ярденн Гринспен, задает вопросы об образовании и увековечении памяти жертв Холокоста. «Она имеет форму доклада преподавателя истории Холокоста председателю правления «Яд Вашем», – рассказала доктор Дауч. «В нем не ставится под сомнение важность образования о Холокосте, но задается вопрос о его влиянии на молодых израильтян, которые сами идут воевать. Это бросает вызов «священным коровам» и невероятно скандально из-за этого».

Завершают линейку дебютный сборник рассказов уроженца Израиля Омера Фридландера «Человек, который продавал воздух на Святой земле», поочередно смешной и трагический, погружающий в особенности родины писателя. И роман Габриэль Зевин «Завтра, завтра и еще раз завтра» о дружбе двух студентов колледжа, один из которых еврей, другой полукореец-полуеврей – и видеоиграх. Роман «очень актуален и является прекрасным примером широкого спектра еврейской литературы», – заявила доктор Дауч. По ее словам, биографии и работа судей отражают это разнообразие.

«Я поэт, Джули Коэн – романист-романтик, Джордж Прочник – стипендиат Гуггенхайма, написавший пять научно-популярных произведений, а Сара Шаффи – журналистка. Сара не еврейка, в отличие от всех нас». Наряду с шорт-листом этого года, премия Уингейта анонсировала онлайн-центр, чтобы еще больше расширить ассортимент и качество еврейской литературы. Еврейский глобальный литературный альянс «предоставит начинающим писателям инструменты, позволяющие писать о еврейской идентичности литературным способом», – заметила д-р Дауч. «Мы видели, какой эффект оказали подобные инициативы в сообществе BAME (аббревиатура, обозначающая чернокожих, азиатов и представителей иных меньшинств), как они помогли писателям попасть в шорт-листы и выиграть призы. Пришло время поддержать писателей, которые хотят рассказать о еврействе».

Проект официально стартует в Еврейском общинном центре Лондона 4 мая. Победитель премии Уингейта будет объявлен 12 марта.

Карен Глейзер (Karen Glaser), Jewish Chronicle