Новые книги на русском языке в Израиле
Помимо этого в Израиле продолжают переводить поэзию и прозу с русского на иврит. Хотя большая часть переводов осуществляется с английского (83%), русскоязычная литература привлекает израильтян, входя в тройку (вместе с немецкой и французской) наиболее востребованных в стране.
Примечательно, что оригинальных произведений на русском языке в Израиле издано в 2022 году даже больше, чем на английском (27).
Также в отчете указывается, что поэзия составляет лишь 23% книжных новинок, остальное - проза. За год вышло также 16 сборников пьес. При этом 56% книг прозы и поэзии написаны женщинами, а в переводах "женская литература" занимает 70% рынка. Возможно, это диктует сюжетные линии книг, большая часть которых по-прежнему посвящена теме любви и отношений между мужчинами и женщинами. Стало, кстати, больше эротики - за год появилось 54 книги в этом жанре.
В оригинальной израильской литературе, в том числе и на русском языке, большинство сюжетов разворачивается в Израиле.
Всего в 2022 году в Израиле была издана 6971 книга (94,1% на иврите). Это меньше, чем годом ранее - 7344 книги. В цифровом формате вышло 1258 новинок (годом ранее - 982), аудиоформате - 178.
Детская литература продолжает пользоваться популярностью в Израиле. В 2022 году появилось 1137 новых книг для детей и юношества. 93% новинок вышло на иврите, а на английском и арабском - по 3%. Почти половина детских комиксов, издаваемых в Израиле, предназначены для ультраортодоксов.
С другой стороны, справочной литературы издается все меньше, за год падение составили 11%. В этой категории лидируют книги по воспитанию детей и приготовлению пищи. В отчете поясняется, что речь идет лишь о книгах, изданных на территории Израиля. Импортируемая в страну литература из других стран или "самиздат" в учет не берутся.