Красота, талант и эрудиция, или Сохранение памяти (Мария Шабшай)
Инициатором этой статьи был покойный Борис Николаевич Лосский, приславший рукопись своего прощального слова на смерть Марии Лазаревны Шабшай и его опубликованную версию. Хранитель Музея еврейского искусства Софи Розенберг по моей просьбе любезно предоставила дополнительные материалы, за что я очень благодарен. Тем не менее, осуществить предложение Бориса Николаевича никак не удавалось, пока за это не взялся Дмитрий Юрьевич Гузевич – большое ему спасибо.
Позволю себе здесь поклониться памяти прекрасного русского интеллигента искусствоведа Б.Н.Лосского. Борис Николаевич первым согласился войти в редакционный совет издания “Евреи в культуре Русского Зарубежья”, которое он дважды украсил своими мемуарными очерками.
М.Пархомовский
* * *
Вот уже более полустолетия в Париже существует один из интереснейших национальных музеев – Музей еврейского искусства и истории (Musée d’art et d’histoire du Judaïsme) с прекрасной библиотекой при нем. У истоков музея, среди других лиц, стояла маленькая хрупкая женщина – Marie Chabchay, она же – Мария Лазаревна Шабшай (1890 – 1983).
Родилась она в Петербурге, в семье присяжного поверенного Авербаха. Борис Лосский пишет о нем как о человеке "высоко-культурном" [1; 2, f.1]. Быть может я бы и не обратил особого внимания на этот эпитет, если бы при сборе документов о жизни Марии Шабшай мне не посчастливилось встретиться с Жакобом Дааном (Jacob Dahan), директором культурно-образовательного центра "Merkaz" (Merkaz de Montmartre – Centre éducatif culturel et communautaire). Этот центр находится в том же здании, где м-м Шабшай проработала четверть века. И г-н Даан ее прекрасно помнит: "Очень красивая женщина, и большой культуры", – фраза, которую он повторил раз пять за время нашего короткого разговора. Ну как тут не вспомнить характеристику, данную ее отцу...
Среднее образование Мария получила в частной женской гимназии известного педагога М.Н.Стоюниной, окончив ее в 1910 г. с золотой медалью.1 И дальше – Высшие женские (бестужевские) курсы (ВЖК)2, где ее учителями были знаменитые "античники" и медеивисты – Иван Михайлович Гревс (1860–1939) и Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская (1874–1939). Благотворное влияние этих профессоров было столь велико, что его не только прекрасно сознавала сама Шабшай, но и чувствовали даже ее ученики, в частности Борис Лосский [1].
Документ об окончании ВЖК не давал почти никаких прав. Под давлением общественности, как, впрочем, и отвечая потребностям экономики, 19 декабря 1911 г., т.е. в период обучения Марии Авербах на Бестужевских курсах, правительство издало закон, разрешавший выпускницам курсов держать экзамены перед специальными испытательными комиссиями. Удостоверения о сдаче экзаменов приравнивались к университетским дипломам [5]. Вполне возможно, что наша героиня прошла именно этот путь. Тогда не кажется ошибкой фраза в некрологе, подписанном людьми, ее хорошо знавшими: "<...> Мадам Шабшай получила <...> университетское образование в области истории искусств" [6]. В 1914 г. она представила диссертацию (дипломную работу?) на тему "Религиозная жизнь в Помпеях" [6].
Замуж Мария Авербах вышла за крупного еврейского предпринимателя, и в материальном плане ее жизнь казалась безоблачной: беззаботность, путешествия "etc...", как изящно выразился Б.Лосский [2, f.1].
Но наступила революция. Семья в единый миг оказалась совершенно разорена и надо было искать работу. Мария Шабшай возвращается в ту же Стоюнинскую гимназию, но уже в качестве преподавателя всеобщей истории. В 1918 г. гимназия была превращена в Десятую советскую школу, но еще несколько лет сохраняла свой культурный уровень и либеральный дух.
Воспоминания об уроках Шабшай сохранились у Б.Лосского, внука М.Стоюниной, обучавшегося в этой школе в начале 20-х гг.: “Приверженность "вере отцов" отнюдь не мешала Марии Лазаревне передать нам интерес и любовь к христианской культуре через знакомство с "Божественной комедией" Данте и с жизнью Франциска Ассизкого. Не один я был осчастливлен ее сверхпрограммными уроками, открывшими нам глаза на изобразительное искусство и архитектуру Равенны, Пизы, Флоренции и Сиены. Благодарной памятью об этих уроках мы еще совсем недавно, шестьдесят лет спустя, делились в Париже с моей одноклассницей, которую судьба занесла во Флоренцию” [1; 2].3
И, тем не менее, наша героиня была вынуждена эмигрировать. Во Франции она обосновалась в 1927 г., получив еще до отъезда из Ленинграда основательный опыт музейной работы в Эрмитаже, – опыт, который окажется для нее бесценным через два десятилетия [7, p. 3; 6].
В Париже Мария Шабшай нашла свое призвание и выбрала путь художника: безусловно в воздухе этого города разлит какой-то яд, или, если хотите, наркотик творчества. И его Genius Loci отнюдь не безобиден. Особенно для бездарностей...
Однако молодая художница была талантлива. Она быстро начала выставляться. В довоенный период – в 1937-39 гг. – в Салоне Тюильри (Salon des Tuileries), а сразу после Освобождения – у Кати Грановой (Katia Granoff) на набережной de Conti, 13.4 Здесь с 21 апреля по 5 мая проходила выставка картин и гуашей Марии Шабшай[8; 9; 10].5
Настоящий успех ей как художнице принесла 11-дневная выставка (с 17 по 27 октября 1955 г.) в галерее Марселя Бернгейма (Galerie Marcel Bernheim, 35 rue La Boétie). Выставка получила "хорошую прессу" (выражение точное, но уж больно не русское). В нашем распоряжении имеется 9 франко- и русскоязычных откликов (не считая позднейших воспоминаний): в "Русских новостях", "Rеvue Moderne", "La Terre Retrouvée", "La vie juive", "Combat – Paris", "L’Information", "Arts", "Le Figaro" и др. [9; 13–15; 16].
Чтобы не фантазировать (автор не мог видеть выставку, состоявшуюся в год его рождения и, к тому же, в другой стране), предоставим слово очевидцу: "Увлечение историей живописи нашло блестящее отображение в двух представленных на выставке портретах, посвященных эпохе Кваттроченто – профили горбоносого юноши и нежной девушки с розой, окруженные прекрасно выписанными эмблемами эпохи <...>. Очень хорош залитый солнцем пейзаж с оливковой рощей <...>; останавливают внимание расписные ханукальные лампы, особенно на сиреневом фоне <...>. С большою нежностью и любовью сделана витрина антикварного магазина с прелестным женским лицом на фоне ваз и безделушек <...>. Если художнице близко прошлое с некоторой дымкой грусти, то она обращает внимание и на настоящее: несомненно ей близок и понятен порт Сиота с пароходом на мертвых якорях и застывшими в воздухе лебедками; дальняя перспектива окутанного дымом порта, верфи <...> и написанный в манере импрессионистов док с десятками подъемных кранов" [9].
И все же, несмотря на весь свой талант живописца, в историю Мария Шабшай войдет не столько как художник, сколько как один из основателей и первый Хранитель Музея еврейского искусства в Париже. Обе эти ипостаси нашей героини тесно связаны между собой, поэтому обратимся ко второй из них.
Впервые идею создания Архива и Музея еврейского народного искусства (Archives et Musée d’Art Populaire Juif) высказал в 1947 г. инженер Леон Френкель (Léon Frenkiel), тогда технический директор "ORT France"6.
Вообще подобные идеи после Катастрофы возникали во многих местах: люди пытались спасти то, что спасти еще было возможно7 и сохранить память, тем более, что в годы войны чудом уцелели коллекции некоторых из уничтоженных еврейских музеев Европы. Именно тогда музеи истории и культуры евреев стали возникать по всей Европе – от Праги8 до Парижа, и по всей Америке – от Северной до Южной.9
Френкелю было что положить в основу музея, ибо еще до войны он собрал огромную коллекцию материалов, касающихся синагог, деревянной скульптуры и намогильных камней с еврейских кладбищ Польши, Литвы и Румынии.
Инженер был упорен в достижении цели, и ему удалось увлечь идеей Эрика Шибера (Eric Schieber), который также занимал ответственный пост в ORT. Последний даже через полвека, в 1998 г., по словам хранителя музея, Софи Розенберг (Sophie Rosenberg) продолжал оставаться "la colonne vertébrale du Musée" ("хребтом музея") [7, p. 1].
Вместе они смогли объединить энтузиастов и создать организационный Комитет, возглавил который видный юрист, президент Центральной консистории (Consistoire Central) и ORT Леон Фредерик Мейсс (Léon Frédéric Meiss, 1896–1966) [7, p.3; 21; 22].
Вопрос о создании музея решался на собрании дирекции ORT, по-видимому, в середине февраля 1948 г. Во всяком случае, 20 февраля датировано письмо следующего содержания, адресованное Ассоциацией ORT Марии Шабшай:
"Chère Madame,
В ходе последнего собрания Центральная Дирекция ORT Française решила, согласно предложению инженера Л.Френкеля, основать Архив еврейского искусства (архитектура, графика, еврейские орнаменты, etc.). При ORT Française будет организована специальная Комиссия для руководства этим институтом.
Мы имеем честь известить Вас, что Вы выбраны в качестве члена этой Комиссии <...>".
И далее м-м Шабшай приглашалась 25 февраля 1948 г. на ее первое заседание [17]. Надо отметить, что Мария Лазаревна проживала на rue Desbordes-Valmore, в непосредственной близости от Центральной дирекции ORT на rue Cortambert (эти улицы являются соседними). Вряд ли это случайно. И объявление того, почему именно Шабшай была приглашена на должность хранителя, надо искать в ее более ранних контактах с ORT.
Первоначально все размещалось в том же доме 70 на rue Cortambert [19], но довольно быстро для музея было найдено помещение в другом здании, которое также занимало ORT, на Монмартре, по адресу 42 rue des Saules.
Из имеющихся в нашем распоряжении материалов не вполне ясно, один либо два разных организма представляли собой Специальная Комиссия, о которой идет речь в цитировавшемся письме [17] и куда вошла Мария Шабшай, и Комитет 1948 года (состав которого см. [23]). Во всяком случае, в списке членов Комитета имя Шабшай отсутствует. Допускаю (если, конечно, перед нами не явная ошибка), что Комиссия была "рабочей лошадкой", а Комитет выполнял скорее почетно-представительские функции. Однако, был еще и собственно Почетный комитет (Comité d’honneur), куда входили крупные раввины (Grands Rabbins) Maurice Liber, Isaïe Schwartz, Julien Weil, а также Израиль Ефройкин (Israël Jeffroykin, 1884 – 1954)10, члены семейства Ротшильдов (Alain de Rothschild) и некоторые деятели культуры, например, Georges Huisman (кстати, будущий автор статьи о творчестве Марии Шабшай [16]). Из российской диаспоры можно еще назвать доктора медицины, известного психиатра Евгения (Юджина) Минковского (Eugène Minkowski, 1885 – 1972)11 [7].
В основном Комитете, помимо Леона Мейсса в качестве президента, мы находим уже знакомых нам А.Альперина (A.Alpérine)12 и Леона Френкеля в качестве вице-президентов, Эрика Шибера в качестве заместителя генерального секретаря и среди членов Комитета – Марка Шагала, только что вернувшегося во Францию из эмиграции.13 В архиве Марии Шабшай сохранились два письма Шагала [19; 30], написанных ей в период и по-поводу организации музея в 1949 г. (см. их публикацию в конце нашей статьи). Позднее в Комитет войдет уже упоминавшийся нами Жакоб Даан. Обратим внимание еще на двух человек – на заместителя Мейсса доктора Андре Бернгейма (André Bernheim) – вице-президента Центральной Консистории и крупного коллекционера, и на члена Комитета м-м Neher-Bernheim [7; 22; 23]. И вспомним, что лучшая выставка Шабшай через 7 лет была в галерее Марселя Бернгейма.
Перед нами единый еврейский культурный круг, где прекрасно уживались в тесном сотрудничестве и собственно французские евреи – сефарды, и выходцы из Российской империи и Восточной Европы – ашкенази. Мы обращаем внимание на этот факт, ибо менее чем за полвека до описываемых событий, в начале XX столетия, различие между этими общинами в Париже было довольно сильным, а отношения далеко не всегда безоблачными. Часто они, в буквальном смысле этого слова, не находили между собою общего языка.
Мария Лазаревна Шабшай стала первым Хранителем (Conservateur) музея. Эта должность включает, в соответствии с российскими реалиями, не только обязанности хранителя фондов, но и директора музея. Поэтому вполне понятна оговорка в "Еврейской жизни" ("La vie juive") от 1955 г., где Шабшай названа директором музея – "directrice du Musée Juif de Paris" [14].
Музей был открыт в 1948 г. под названием "Archives et Musée d’Art Populaire Juif", т.е. под тем, которое изначально предлагал Френкель. Как следует из публикуемых нами писем, в этот период он с Шабшай очень тесно сотрудничал. В 1950 г. их детище получило новое имя, с которым и вошло в историю, – Музей еврейского искусства (Musée d’Art Juif). Через 50 лет, в 1998 г., музей еще раз сменил имя – стал называться Musée d’art et d’histoire du Judaïsme и переехал в новое здание – в Hôtel de Saint-Aignan (71, rue du Temple), некогда принадлежавший мэрии VII округа, в центре города, в районе Марэ (Marais) рядом с еврейскими кварталам [7; 22; 31].
Однако вернемся к Шабшай. В основе организованной ею первой экспозиции лежали богатейшие коллекции Френкеля и модели, созданные учениками школы ORT, которых обучали столярному искусству.14 Это были модели синагог различных стран Восточной Европы, в первую очередь, Польши и Литвы. Главным образом речь идет о деревянных синагогах и синагогах-крепостях15. Затем появились отделы синагогальной скульптуры и живописи, мозаики, культовых объектов, народного и современного искусства. Начала собираться библиотека, появился центр документации, художественно-педагогические мастерские. Новый музей включил в себя также коллекции Страуса Ротшильда (Strauss Roth-schild), Музея Клюни (Musée de Cluny), Консистории Парижа, а также много новых приобретений и даров [7; 22].
С географической точки зрения экспозиции охватывают искусство евреев Европы (особенно Восточной) и Северной Африки [20].
Со временем, благодаря финансовой помощи из Швейцарии, музей основал Премию Адольфа Неймана (Prix Adolphe Neumann), которая присуждается молодым художникам и скульпторам [7].
Роль Марии Шабшай в развитии этого центра переоценить сложно. В 1955 г. Марианн Колин (Marianne Colin) писала: "Любители искусства уже знают м-м Марию Шабшай, Хранителя Музея еврейского искусства, чья эрудиция и преданность создали живой артистический очаг и, в то же время, исследовательский центр" [15].
Мария Лазаревна продолжала оставаться во главе музея до 1974 г.16, т.е. в течении четверти века, когда в возрасте 84 лет ушла на очень скромную пенсию17 (Не можем не отметить, что обычный пенсионный возраст во Франции – 65 лет).
За свою деятельность на посту Хранителя музея она была награждена "Вермелевой медалью" (Medaille de Vermeil) города Парижа, и до конца своих дней носила звание Почетного Хранителя Музея еврейского искусства [1; 2; 6].
Скончалась Мария Лазаревна Шабшай в возрасте 93 лет.
После нее остались ученики, картины и музей – застывшая память ее народа. Мало кто на этой земле может оставить людям такое наследие – настоящий Дар Субботы.* 8
* * *
Приложение
Письма Марка Шагала Марии Шабшай
Письма [19; 30] хранятся в фонде Марии Шабшай в библиотеке Музея искусства и истории иудейства, Париж (MAHJ – Musée d’Art et d’Histoire du Judaïsme, dos. 617). Печатаются с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В угловые скобки заключены расшифровки авторских сокращений. Письма публикуются впервые. Мы благодарим библиотекаря Музея мадам Изабель Плескофф (Pleskoff) за помощь в работе с документами и за предоставление копий с писем для публикации.
Недатированное письмо (почтовый штемпель при отправке 7.4.1949) [19].
Madame M. Shabchai
Archives et Musée d’Art Populaire Juif
70 Rue Cortambert
Paris 16e
Многоуважаемая madame Шабшай
Я не знаю – я думаю это Вы – видев подпись.20 – Я очень рад, что организовывается нечто вроде музея – архива евр<ейского> параднаго иск<усства>. – Давно пора. Сколько потеряно! Я сейчас вдали от Парижа вернусь в конце месяца. (orgeval. S. et O.)21 Но моя дочка22 в Париже, она возвращается из Америки скоро. (Villa Leandre 8ter (Montmarte)23 Лучше через нее м<ожет>. б<ыть>. об этом сгово-римся. Идея и цели Ваши меня очень интересуют.
С искренним приветом.
Марк Шагал.
Письмо от 10.10.1949) [30].
Mme K. Chabchay
24, rue Desbordes Valmore
Paris 16e 24 л.1
Vence (A<lpes>. M<aritimes>.) 10 oct<obre>. 1949
Route de 26 St Paul
"Le Studio"
Многоуважаемая M.Каган-Шабшай 27
(простите забыл имя отчество)
Как видите я не в orgeval-е. Я получил Ваше письмо – спасибо.
Жалею, что таким образом не могу с Вами и с М.Френкелем 28 свидеться. – Жаль. Думаю что это не очень существенно и начинание музея будет продолжаться. Мне вообще было-б интересно выслушать Ваше мнение и М.Френкеля о проэктах и будущности музея еврейскаго.
Надеюсь как нибудь через неск<олько> месяцев быть в Париже.
Моя дочка живет в Париже
Желаю Вам всего хорошаго
С приветом.
Марк Шагал.
_______________________________
Источники
1*. Лосский Борис. Памяти учительницы // Русская мысль (Париж). 1983, 11.8.
2*. Losky Boris. A la mémoire de notre éducatrice. 1983. 2 f. – Французская версия статьи [1]. – MAHJ, DD 617.
3. Русское зарубежье: Хроника научной, культурной и общественной жизни: 1920–1940, Франция / Под общ. ред. Л.А.Мнухина. 4 т. М.: ЭКСМО; Paris : YMCA-Press, 1995-97.
4. Иванов А.Е. Студенчество России конца XIX – начала XX века: Социально-историческиая судьба. М.: РОССПЭН, 1999. С.226–228.
5. Михеева Э.П. Из истории высшего женского образования в России // История СССР. 1969. № 2. С.176.
6*. Décés de Madame Marie Chabchay, Conservateur honoraire du Musée d’Art Juif / La Comité du Musée d’Art Juif de Paris. <1983>. 1 f. – MAHJ, DD 617.
7*. Musée d’Art Juif : 1948–1998 : Cinquantenaire // Informations du Musée d’Art Juif de Paris. ¹11. 1997, déc. P.1, 3.
8. Bénézit E. Dictionnaire critique et documentaire des Peintres, Sculpteurs, Dessinateurs et Graveurs <...>. Nouv. éd. T.2. Paris : Librairie Gründ, 1976. P.635.
9*. По выставкам: Мария Шабшай / В.А. // Русские новости (Париж). 1955, 28.10. – MAHJ, DD 617, n° 15.
10*. Katia Granoff présente Chabchay: peintures & gouaches: [пригласительный билет]. 1945. – MAHJ, DD 617, n° 24.
11. Северюхин Д.Я., Лейкинд О.Л. Художники русской эмиграции: 1917–1941: Биографический словарь. Петербург: Изд-во Чернышева, 1994. 590 с.; 2-е изд.: Лейкинд О.Л., Махров К.В., Северюхин Д.Я. Художники Русского Зарубежья: 1917–1939: Биографический словарь. СПб: Нотабене, 1999. 717 с.
12*. Мнухин Лев. Русско-еврейский Париж в послевоенные годы // Очерки о русской эмиграции: Евреи России – иммигранты Франции = Les juifs russes – immigrants en France / Под ред. В.Московича, В.Хазана, С.Брейар. Иерусалим: Гешарим; Москва: Мосты культуры, 2000. С.99–107. (Cahiers de l’émigration russe).
13*. Marie Chabchay à la Galerie Marcel Bernheim // Combat – Paris. 1955, 24.10. – MAHJ, DD 617, n°7 ; Carvalho Renée. Marie Chabchay // La Revue Moderne (Paris). 1955. – Ibidem, n°11 ; Vrinat R. Les Expositions : Galerie Marcel Bernheim // Le Figaro (Paris). 1955, 20.10. – Copie dact. – Ibidem, n°13 ; Jouffroy Alain. Marie Chabchay // Arts (Paris). 1955, 26.10. – Ibidem, n°14 ; Domerq René. Chabchay // L’Information (Paris). 1955, 21.10. – Ibidem.
14*. Chabchay: Galerie Marcel Bernheim / E.N. // La vie Juive (Paris). 1955. – MAHJ, DD 617, n°12.
15*. Colin Marianne. L'Exposition Chabchay à la Galerie Marcel Bernheim // La Terre Retrouvée (Paris). 1955, 2.11. – MAHJ, DD 617.
16*. Huisman Georges. Les oevres de Marie Chabchay <...>. 1 f. – Manuscrit. – MAHJ, DD 617.
17*. Lettre de la Direction Centrale d’Association ORT à m-m Chabchay (34, rue Desbordes-Valmore, Paris 16°), 20.2.1948. 1 f. – Manuscrit. – MAHJ, DD 617.
18. ORT: Préparons ensemble votre avenir : Lycées technologiques privés // Le Guide du Judaïsme Français / Consistoire Central, Union des Communautés Juives de France. Nouv. éd. Paris, 5754–1993/1994. P.282.
19. Письмо Марка Шагала м-м Шабшай. Не дадировано, почтовый штемпель от 7.4.1949. 1 л., конверт. – Рукопись. – MAHJ, DD 617.
20. Museums : After the Holocaust / J.F. // Ibidem. Vol.12. P.540–554.
21. Who’s who in France : Dictionnaire biographique: 1959–1960. 4e éd. Paris : Jacques Lafitte, 1959. P.1832
22*. Marcus Claude-Gérard. PPC : Pour Prendre Congé // Informations du Musée d’Art Juif de Paris. ¹11. 1997, déc. P.3–4.
23*. Le Comité en 1948 – Le Comité aujourd’hui // Informations du Musée d’Art Juif de Paris. ¹11. 1997, déc. P.1.
24. Ефройкин Израиль // Российская еврейская энциклопедия. Т.1: Биографии А–К. М.: Эпос, 1994. С.456.
25. Минковский Юджин (Евгений) // Там же. Т. 3: Биографии С–Я. М.: Эпос, 1997. С.287.
26. Who’s who in France: Dictionnaire biographique : 1973–1974. 11e éd. Paris, 1973. P.402 ; Idem : 1983–1984. 16e éd. Paris, 1982. P.281.
27. Chagall, Marc / A.W. // Encyclopaedia judaïca. Vol.5. Jerusalem : Enc. Judaïca ; N.Y. : The Macmillan Comp., 1971. P.318–324.
28. Chagall, le Christ et la Choah / L.H.-L. // L’Histoire (Paris). № 187. 1995, avr. P.6–7.
29. Шагал Марк Захарович / А.Шатских // Русское зарубежье: Золотая книга эмиграции: Первая треть XX века: Энциклопедический биографический словарь. М.: РОССПЭН, 1997. С.705–706.
30. Письмо Марка Шагала м-м Шабшай. 1.10.1949. 1 л., конверт. – Рукопись. – MAHJ, DD 617.
31*. Rosenberg Sophie. La vie du musée // Informations du Musée d’Art Juif de Paris. ¹11. 1997, déc. P.2.
* * *
1 Через тридцать лет, 14 октября 1938 г. в Париже состоялся торжественный сбор воспитанниц, преподавателей и друзей гимназии М.Н.Стоюниной по случаю ее 93-летия [3, т.3, с.485]. Мария Шабшай в эти годы проживала в Париже и к этому времени успела побывать в роли не только ученицы, но и преподавательницы этой гимназии.
2 Приведем текст Б.Н.Лосского: “<...> закончив ее в 1908 году с золотой медалью. Это позволило ей поступить (в ту пору "процентных норм" и "черт оседлости") на Высшие женские курсы <...>” [1; 2, f.1], из которого можно понять, что именно золотая медаль открыла двери Бестужевских курсов еврейке Марии Авербах. Глубокоуважаемый автор ошибается. В эти годы ни официальное законодательство, ни административные подзаконные акты никак не ограничивали и не обуславливали медалями прием евреев в общественные и частные высшие учебные заведения, к каковым относились и ВЖК. Первая атака на эту группу учебных заведений относится лишь к 24.2 /8.3.1916 г., причем, вероятно, с подачи Николая II [4].
3 Мы не можем обойти вниманием подпись Бориса Лосского, этого глубоко русского человека, которую он поставил под машинописной версией своей статьи, переданной в Музей еврейского искусства: "Juif de coeur et d’honneur" ("Еврей сердцем и честью") [2, f.2].
4 Меценат, владелец галереи, деятельница культуры, Катя Гранова получила немалую известность в среде русской эмиграции уже с конца 20-х гг. См. о ней [3, т.4], по указателю (с.107). Ее имя упоминается также в т.1 ЕВКРЗ (с.387).
5 Несмотря на это, ее имя не попало ни в Биографический словарь художников русской эмиграции Д.Северюхина и О.Лейкинда, ни в Хронику русского зарубежья, ни в короткий обзор "Русско-еврейский Париж в послевоенные годы" Льва Мнухина [3; 11; 12].
6"ORT France" – сокращенное название организации "ORT = Organisation – Reconstruction – Travail : Société française de propagation du travail industriel et agricole parmi les Juifs" = "Французское общество распространения ремесленного и земледельческого труда среди евреев" – восстановило свою работу в 1945 г. Парижский Комитет ORT, как и до войны, возглавлял российский эмигрант А.С.Альперин. При ORT имелись технические и профессиональные школы. Дирекция Общества располагалась в XVI округе Парижа (70, rue Cortambert) [12, с. 101–102; 17; 18].
7 См. письмо М.Шагала [19] в Приложении.
8 Мои друзья из Ленинградского технологического института, побывавшие в студенческом отряде в Чехословакии в 1978 г., с удивлением рассказывали о "музее уничтоженного народа" в Праге: маршруты составлялись так, чтобы советские туристы туда не попали, и о наличии самого музейного комплекса им даже не говорили. Музейные работники были страшно удивлены, когда молодые люди запросили путеводители на русском языке – сами-то листовки-путеводители имелись, но ими никто никогда не интересовался... (Рассказано Юлией Самуиловной Юхой в августе 1978. Воспроизведено по памяти. – Д.Г.).
9 Подробнее об этом движении см. в [20].
10 См. о нем [3, т.4] по указателю (с.137), [24] и сборники ЕВКРЗ: т.1 (с.58, 73), т.4 (с.539), т.5 (с.24, 25, 28, 29).
11 См. о нем [3, т.4] по указателю (с.234), [25] и сборник ЕВКРЗ: т.6 (с.70).
12 См. о нем [3, т.4] по указателю (с.28) и сборники ЕВКРЗ: т.3 (с.506), т.4 (с.539, 542).
13 Марк Шагал (во Франции – Marc Chagall) в 1937 г. принял французское гражданство, а в мае 1941 г. был вынужден эмигрировать в США (прибыл в Нью-Йорк в июне 1941) [26; 27]. Даты возвращения во Францию варьируют между 1947 и 1948 гг. (например, [26] и [27; 28] соответственно). В [29] указано более обтекаемо: "Окончательно вернулся во Францию в 1948". По-видимому, возвращение проходило в несколько этапов, что подтверждает и публикуемое нами письмо Шагала [19] (почтовый штемпель от 7.4.1949). Из него ясно следует, что в целом семья находилась в процессе переезда до весны 1949 г.
14 Благодарим за эту информацию г-на Жакоба Даана.
15 О синагогах обоих этих типов см. также: Ходорковский Ю. К вопросу об исследовании историко-архитектурного наследия еврейских общин Украины // Вестник Еврейского университета в Москве (Москва; Иерусалим). № 3. 1993 (5753). С. 108–128 ; История евреев на Украине и в Белоруссии: Экспедиции, памятники, находки : Сборник научных трудов / Петербургский еврейский ун-т. СПб., 1994. 224 с. (Труды по иудаике. Сер. "История и этнография". Вып. 2).
16 В некрологе, подписанном Комитетом Музея Еврейского искусства в Париже, почему-то указано "до 1975" ("jusqu’en 1975") [6]. Возможно, что речь идет о самом конце 1974 г.
17 С 1974 по 1998 г. во главе музея стояла Софи Розенберг (Sophie Rosenberg), подготовившая его трансформацию и переезд в новое здание, а с 1998 г. – уже новый Музей искусства и истории иудейства – Лоранс Сигаль (Laurence Sigal) [7].
18 Beaulieu-sur-mer – курортный город у начала мыса Cap-Ferrat, в 10 км восточнее Ниццы в департаменте Alpes-Maritimes во Франции
19 St-Jean-Cap-Ferrat, городок на одноименном мысе в районе "Карниза Ривьеры", чуть восточнее Ниццы в департаменте Alpes-Maritimes во Франции.
20 Насколько можно судить по этим строкам и следующим, послание Шагала является ответом на письмо Марии Шабшай с объяснением целей организуемого архива – музея и с предложением Шагалу принять в этом участие. Шагал еще не знает, как правильно пишется фамилия его адресата, хотя они уже были в контакте.
21 Orgeval – городок в департаменте Yvelines (Île-de-France), на запад от Парижа, дальний его пригород. "S. et O." – не совсем понятное сокращение. Департамента с такой аббревиатурой нет. Возможно, что Шагал имел в виду две реки: Orgeval, южный приток Сены, на котором стоит город, и саму Сену, протекающую недалеко.
22 У Марка Шагала от первого брака с Беллой Розенфельд (ум. 1944) была дочь Ида, в замужестве Meyer. Ее муж, Franz Meyer, – автор книги Marc Chagall: Life and Work (New York, 1964; trad. fr.: Paris, 1964) [21; 26–29]
23 Villa Leandre – небольшая тупиковая улица на Монмартре, недалеко от rue des Saules, где находился музей.
24 Домашний адрес Марии Шабшай.
25 Vence – город в горной местности западнее Ниццы в департаменте Alpes-Maritimes во Франции, где Шагал имел дом и мастерскую.
26 Первоначально ошибочно стояло "des", затем "s" зачеркнуто.
27 Любопытное обращение, также как и инициал на конверте. Это ошибка Шагала, или Шабшай иногда пользовалась двойной фамилией? Более такой формы нам не встречалось нигде.
28 О Леоне Френкеле см. текст статьи.
29 Статьи и документы, помеченные знаком *, предоставлены автору М.А.Пархомовским.